Thứ Ba, 27 tháng 6, 2017

“ Hưng tano” – Tiểu thuyết được sáng tác bởi nhà văn người Hoa – Triệu Anh Anh

Ra đời đầu năm 2017, tác phẩm “Hưng tano” của Triệu Anh Anh tự tạo nên một cuộc đời riêng và để lại những ấn tượng sâu đậm trong lòng bạn đọc. Có thể đánh giá là một trong những tác phẩm tuyệt vời nhất từ đầu năm tính đến thời điểm này.


Tạo hình tượng nhân vật “Hưng Tano”
Năm 2009, Triệu Anh Anh xuất bản Người chồng hờ. Ba năm sau, tác phẩm điện ảnh chuyển thể từ tiểu thuyết đó  của Anh đã đoạt nhiều giải thưởng và để lại những ấn tượng khó phai trong lòng khan giả.
Đầu năm 2017, tiểu thuyết Hung Tano ra đời cùng với mong muốn đạt được những thành công rực rỡ hơn người anh tiền nhiệm của mình. Tác giả tin rằng tiểu thuyết và bộ phim “Hưng tano” sẽ  tạo nên làn sóng hâm mộ, và để lại những bài học sâu sắc cho giới trẻ trên toàn thế giới. Bốn tháng  sau khi ra đời, năm 2017, dịch giả Huỳnh Văn đã dịch trọn vẹn tiểu thuyết Hung tano sang Tiếng Anh với tên “Mafia Hung tano story”, xuất bản tại NXB Thanh Hòa. Tác phẩm đang ngày càng được chú ý bởi bạn đọc đang dần tạo nên một làn sóng mới.


Bản dịch “Mafia Hung tano story” của Huỳnh Văn cho tới nay được giới chuyên gia đánh giá rất cao.
Nếu như nghĩa chính của “Hung tano” chỉ là tên của nhân vật chính thì cảm hứng sáng tạo của Huỳnh Văn đã để lại ấn tượng mạnh hơn khi dịch từ này là “Mafia Hung tano story”. Cụm từ này đã toát hết lên được phần hay của nội dung câu chuyện (Ông trùm Tano trong bộ phim truyền hình Bạch tuộc nổi tiếng xuốt thập niên 1990 hay Phan Quân trong bộ phim Người phán xử đình đám trong thời gian vừa qua). Chú ý rằng, ngay đầu truyện, Hưng có ý trách ông chủ nhà còn Chánh lại không nhận mình là cha đẻ cho con gái trong khi Tên tiểu nhân Vương Kha lại thế vai đó.
Đầu truyện, “Hưng” trong tên Lê Trung Hưng bất đắc dĩ trở thành “Ông Kẹ ” là một ý tưởng táo bạo của Triệu Anh Anh. Đùng một cái từ một người đàn ông mưu sinh bằng nghề mổ lợn lại trở thành mafia khét tiếng. Và cũng từ đó, Cuộc sống của Lê Trung Hưng gặp vô cùng nhiều những biến động, những âm mưu thủ đoạn.
Cách sử dụng đại từ xưng hô của Triệu Anh Anh cũng rất thâm sâu. Bản tiếng Anh của Huỳnh Văn đã không làm nổi bật hết điều đó. Trong tiếng anh là “I” với “you”. Một ví dụ Ông Trùm nói với các ông già đồng hương Hồ Nam nghe có vẻ rất lịch sự so vs bản gốc. Và khi Ông Trùm nói với đám lâu la thì “Tao” với “mi” được chuyển thành “I” với “you”.
Tuy vậy nhưng Hình tượng Hưng tano của Triệu Anh Anh đã trở nên vô cùng hấp dẫn Lê Trung Hưng (Hưng Tano) là một người mổ lợn quê sốc ở Hồ Nam về sau lấy vợ ở Quảng Châu sinh hạ được hai người con, Đầu lòng là con gái tên A Vân, đứa con trai thứ tên Phúc.Đọc tác phẩm ta sẽ thấy hiện dần lên nhân tình thế thái trong giới Mafia. Chắc chăn Triệu Anh Anh đã phải tìm hiểu rất nhiều và thấu hiểu những con người giống như Hưng lắm khi viêt tiểu thuyết của anh như thế này.Câu truyện lên cao trào, nỗi oán hận tủi nhục của Tano Hưng khi không làm gì được Vương Kha. Hắn cậy quyền thế, vòi vĩnh và dùng những thủ đoạn đê hèn nhất . Tuy rất hận nhưng lại đánh không nổi con tên tiểu nhân đó chỉ vì nó đẹp quá giầu, ô dù quá lớn.Giống như Phan Quân, Tano Hưng cũng đã ban ra rất nhiều ơn huệ mà không thể giải quyết một cách chính thống. Thứ cả đời ông chum mafia tìm kiếm là sự thật và lẽ phải, tình bạn. Và rằng Ông ta chờ đợi đến một lúc nào đó, không được phép từ chối bất kì lời đề nghị nào mà ông ấy mong muốn (có thể không bao giờ đề nghị). Với đám tay chân, Ông trùm đã khôn khéo thắt chặt tình cảm, sống chết như anh em.Qua câu chuyện bạn đọc có thể thấu hiểu nhiều uẩn khúc trong giới mafia mà chưa hề được miêu tả trươc đây. Tiểu thuyết “Hung Tano” có thể được nói đến qua nhiều mỹ từ và tin chắc rằng sắp tới sẽ còn gặt hái được nhiều thành công hơn nữa.


Nguồn : http://topshowsontv.com/hung-tano-mot-tuyet-pham-duoc-sang-tac-boi-nha-van-nguoi-hoa-trieu-anh-anh/

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Tìm kiếm Blog này

Lưu trữ Blog